If you are working your butt off and not getting paid enough to pay your bills, you might be overqualified and underpaid for your position. Go find a job that pays what you deserve.
白人焦虑推动了今年的西方政治动荡：英国令人震惊地投票决定退出欧盟，美国的唐纳德?J?特朗普(Donald J. Trump)出人意料地获得了共和党的总统提名，挪威、匈牙利、奥地利和希腊的右翼民族主义崛起。
New Year comes but once a year. But when it comes it brings good cheer.新年一年只有一次，但每次来临都带来喜悦。
23% of wealthy Chinese women work in real estate and 18% of them are involved in finance and investment, followed by manufacturing accounting for 14%.
As the unstoppable Nazi forces roll across Western Europe and the threat of invasion is imminent, and with an unprepared public, a skeptical King, and his own party plotting against him, Churchill must withstand his darkest hour, rally a nation, and attempt to change the course of world history.
2. 达美乐（Dachis） 品牌喜爱度：-11%/排名：62
（G.I. Joe: Retaliation）以及两部小规模电影，加起来在全球的票房收入总计13亿美元。
For the fourth year in a row, the top five places continue to be dominated by the same five intercontinental EMBAs. Tiemba came top this year not by spectacularly outperforming its rivals but thanks to a strong performance across most indicators. In particular, the alumni have the second highest salary on average ($324,000) behind alumni from the Kellogg/HKUST programme ($408,000). Tiemba is also ranked second for career progression and fourth for work experience.
In this ranking of 90 European business schools, Insead in France leads the field for full-time and EMBA programmes, while the University of St Gallen in Switzerland is top for MiM. Iese of Spain and IMD of Switzerland were ranked number one for customised and open-enrolment executive education programmes respectively.